alarm Seat Alhambra 2013 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: SEAT, Model Year: 2013, Model line: Alhambra, Model: Seat Alhambra 2013Pages: 413, PDF Size: 6.31 MB
Page 71 of 413

69
Poste de conduite
■ Minute
■ Activation
■ Durée
■ Mode de fonctionnement
■ Chauffer
■ Ventiler
■ Jour
■ Réglage usine
■ État du véhicule ⇒ page 71
■ Configuration ⇒ page 73
■ Données de l'indicateur multifonction
■ Durée de trajet
■ Consommation momentanée
■ Consommation moyenne
■ Distance
■ Autonomie restante
■ Vitesse moyenne
■ Indication numérique de la vitesse
■ Avertissement de vitesse
■ Boussole
■ Confort ⇒ page 74
■ Ouvert. portière
■ mode manuel
■ mode automatique
■ Confirmation alarme antivol On/Off
■ Manipulation des glaces
■ Off
■ Toutes
■ Conducteur
■ Inclinaison des rétroviseurs On/Off ■
Réglage des rétroviseurs
■ Synchronisé
■ Individuel
■ Réglage usine
■ Éclairage & visibilité ⇒ page 75
■ Coming Home (retour chez soi)
■ Leaving Home (départ de chez soi)
■ Éclairage du plancher
■ Clignotants de confort On/Off
■ Réglage usine
■ Mode de voyage On/Off
■ Heure
■ Pneus d'hiver
■ Langue
■ Unités
■ Deuxième indicateur de vitesse On/Off
■ Autohold
■ Service
■ Info
■ Reset
■ Réglage usine
Pour rouler en toute sécuritéUtilisationConseils pratiquesCaractéristiques techniques
Page 76 of 413

74Poste de conduite
Sous-menu Confort
Menu ConfortFonction
Ouvert. portière
⇒ page 79
mode manuel
Lorsque vous déverrouillez le véhicule avec la clé, les portes suivantes seront déverrouillées (en
fonction de la configuration) :
toutes les portes : toutes les portes se déverrouillent.
une porte : voir plus haut la Méthode 1.
Côté du véhicule : les portières du côté du conducteur se déverrouilleront.
Individuellement : seule la porte du conducteur est déverrouillée.
mode automatique
Fermeture automatique (Auto Lock) : Toutes les portes se verrouillent automatiquement à partir
d'une vitesse supérieure à 15 km/h environ. Pour déverrouiller lorsque le véhicule est à l'arrêt, ap-
puyez sur le bouton de verrouillage centralisé ou retirez la clé du contact.
Ouverture automatique (Auto Unlock) : toutes les portes et le hayon se déverrouilleront lorsque vous
retirerez la clé du contact.
Sécurité électronique pour en-
fantsActivez ou désactivez la sécurité électronique pour enfants ⇒ page 88.
Confirmation de l'alarme antivolConnectez ou déconnectez la confirmation acoustique d'activation de l'alarme antivol ⇒ page 79.Manipulation des glacesRéglage des lève-glaces : permet d'ouvrir ou de fermer toutes les glaces lors du déverrouillage ou verrouillage du véhicule.
La fonction d'ouverture ne peut être activée que depuis la porte du conducteur ⇒ page 94.
Inclinaison du rétroviseurIncline vers le bas le rétroviseur côté passager lorsque vous passez la marche arrière. Cela permet par exemple de mieux
voir le bord du trottoir ⇒ page 116.
Régl. rétroviseurSi vous sélectionnez le réglage synchronisé, lors du réglage du rétroviseur extérieur côté conducteur, celui côté passager
sera également réglé.
Réglage d'usineCertaines fonctions du sous-menu Confort seront remises à leur valeur d'usine prédéfinie.RetourPermet de revenir au menu Configuration.
Page 79 of 413

77
Ouverture et fermeture
Clés du véhicule
Avec la clé du véhicule ⇒ fig. 39 ou ⇒ fig. 40 il est possible de verrouiller et
déverrouiller le véhicule à distance.
L'émetteur à piles est incorporé à la clé du véhicule. Le récepteur se trouve
dans l'habitacle du véhicule. Le rayon de portée de la clé du véhicule avec
des piles neuves est de plusieurs mètres autour du véhicule.
Si vous ne parvenez pas à ouvrir ou à fermer le véhicule à l'aide de la radio-
commande, vous devrez procéder ⇒ page 79 à une nouvelle synchronisa-
tion de la clé ou en remplacer la pile ⇒ page 78.
Vous pouvez utiliser plusieurs clés du véhicule.
Dégager et rabattre le panneton de la clé
Si vous appuyez sur la touche, le panneton de la clé se déverrouille et se
dégage.
Pour le rabattre, appuyez sur le bouton tout en enfonçant le panneton de la
clé jusqu'à ce qu'il s'encastre.
Doubles de clés
Pour obtenir une clé de rechange ou d'autres clés du véhicule, vous avez
besoin du numéro de châssis du véhicule.
Chaque nouvelle clé doit contenir une puce et être codée avec les données
de l'antidémarrage électronique du véhicule. Une clé de véhicule ne fonc-
tionne pas si elle ne contient aucune puce ou si elle contient une puce non
codée. Cela est également valable pour les clés fraisées pour le véhicule.
Vous pouvez obtenir les clés du véhicule ou les clés de rechange neuves au-
près d'un Service Technique, d'un garage spécialisé ou de services de clé
autorisés qualifiés pour créer ces clés.
Les clés neuves ou de rechange doivent être synchronisées avant utilisation
⇒ page 79.
ATTENTION
Toutes les clés du véhicule contiennent des composants électroniques. Pro-
tégez les clés du véhicule contre les dégâts, les chocs et l'humidité.
Nota
● Appuyez uniquement sur la touche de la clé du véhicule lorsque vous
avez vraiment besoin de la fonction correspondante. Si vous appuyez sur le
bouton lorsque cela n'est pas nécessaire, vous risquez de déverrouiller le
véhicule involontairement ou de déclencher l'alarme. Cela est valable même
si vous pensez être hors du rayon d'action.
● Le fonctionnement de la clé du véhicule peut être en grande mesure af-
fecté par le chevauchement d'émissions situées à proximité du véhicule,
travaillant sur la même marge de fréquences (par exemple émetteurs radio,
téléphones portables).
● Les obstacles situés entre la clé du véhicule et le véhicule, les mauvai-
ses conditions météorologiques et la décharge des piles diminuent sa por-
tée.
Pour rouler en toute sécuritéUtilisationConseils pratiquesCaractéristiques techniques
Page 84 of 413

82Ouverture et fermeture
Verrouiller et déverrouiller le véhicule depuis l'intérieur
Fig. 47 Sur la porte du
conducteur : touche de
verrouillage centralisé.
Appuyez sur la touche ⇒ fig. 47:
Déverrouillage du véhicule.
Verrouillage du véhicule.
La touche de verrouillage centralisé fonctionne aussi bien lorsque le contact
d'allumage est coupé que lorsqu'il est allumé.
La touche de verrouillage centralisé ne fonctionne pas uniquement si le dis-
positif de sécurité Safe est activé ⇒ page 82.
Si vous verrouillez votre véhicule à l'aide de la touche de verrouillage cen-
tralisé, prenez en compte ce qui suit :
● N'activez pas le dispositif de sécurité Safe ⇒ page 82.
● N'activez pas l'alarme antivol.
● Les portes et le hayon arrière ne peuvent pas être ouverts depuis l' exté-
rieur, par exemple à un feu de signalisation. ●
Vous pouvez ouvrir et déverrouiller les portes depuis l'intérieur en tirant
sur la poignée d'ouverture. Si nécessaire, tirer deux fois sur la poignée
d'ouverture de la porte.
● Il est impossible de verrouiller la porte du conducteur lorsqu'elle est ou-
verte. Cela permet d'éviter que le véhicule ne se retrouve fermé avec le con-
ducteur en dehors et la clé à l'intérieur.
Dispositif de sécurité Safe
FonctionOpérations nécessaires à effectuerVerrouillez le véhicule et activez
le dispositif de sécurité Safe.Appuyez une fois sur le bouton de la
clé du véhicule.
Verrouillez le véhicule sans acti-
ver le dispositif de sécurité Sa-
fe.Appuyez deux fois sur le bouton de la
clé du véhicule.
Appuyez une fois sur la touche de ver-
rouillage centralisé située sur la porte
du conducteur.
Lorsque le véhicule est verrouillé, le dispositif de sécurité Safe désactive les
poignées des portes et la touche de verrouillage centralisé, empêchant que
quelqu'un puisse l'ouvrir. Les portes ne pourront plus s'ouvrir depuis l'inté-
rieur ⇒
.
Lorsque le dispositif de sécurité Safe est désactivé, il se produit ce qui
suit :
● Le véhicule peut être déverrouillé et ouvert depuis l'intérieur à l'aide de
la poignée de la porte.
● Le véhicule peut être déverrouillé depuis l'intérieur à l'aide de la touche
de verrouillage centralisé.
● L'alarme antivol est activée.
● La protection volumétrique et le système anti-soulèvement sont désacti-
vés.
Page 85 of 413

83
Ouverture et fermeture
Témoin de contrôle sur la porte du conducteur
Après verrouillage du véhicule :SignificationLa diode lumineuse rouge clignote pen-
dant environ deux secondes à intervalles
courts ; puis plus lentement.Le dispositif de sécurité Safe
est activé en permanence.
La diode lumineuse rouge clignote pen-
dant environ deux secondes puis
s'éteint. Au bout de 30 secondes, la dio-
de lumineuse clignote à nouveau.Le dispositif de sécurité Safe
est désactivé.
La diode lumineuse rouge reste allumée
pendant environ 30 secondes.Dysfonctionnement du système
de fermeture. Adressez-vous à
un atelier spécialisé.
AVERTISSEMENT
L'utilisation du dispositif de sécurité Safe avec négligence ou sans con-
trôle peut causer de graves blessures.
● Ne laissez jamais personne à l'intérieur du véhicule s'il est verrouillé
avec la clé. Avec le dispositif de sécurité Safe activé, les portes ne peu-
vent pas s'ouvrir de l'intérieur !
● Avec les portes verrouillées, il sera difficile d'accéder à l'habitacle en
cas d'urgence pour aider les passagers. En situation d'urgence, les per-
sonnes seraient enfermées et ne pourraient pas déverrouiller les portes
pour abandonner le véhicule.
Alarme antivol
L'alarme antivol a pour fonction de rendre plus difficiles les tentatives d'ef-
fraction ou de vol du véhicule.
L'alarme antivol est automatiquement activée lorsque le véhicule est fermé
à l'aide de la clé. Quand l'alarme se déclenche-t-elle ?
L'alarme antivol émet des sons acoustiques pendant environ 30 secondes
et des signaux d'avertissement optiques pendant cinq minutes lorsque, le
véhicule étant verrouillé, les actions suivantes sont réalisées sans autorisa-
tion :
●
Ouverture d'une porte déverrouillée mécaniquement avec la clé du véhi-
cule sans connecter le contact d'allumage dans les 15 secondes qui sui-
vent.
● Ouverture d'une porte.
● Ouverture du capot.
● Ouverture du hayon arrière.
● Connexion du contact d'allumage avec une clé non autorisée.
● Déconnexion des bornes de la batterie du véhicule.
● Mouvement à l'intérieur du véhicule (dans les véhicules à protection vo-
lumétrique).
● Remorquage du véhicule (pour les véhicules à protection anti-soulève-
ment).
● Élévation du véhicule (pour les véhicules à protection anti-soulève-
ment).
● Transport du véhicule en transbordeur ou chemin de fer (dans les véhi-
cules à protection anti-soulèvement ou à protection volumétrique).
● Décrochage d'une remorque connectée à l'alarme antivol ⇒ page 250.
Comment déconnecter l'alarme
Déverrouillez le véhicule à l'aide de la touche de déverrouillage de la clé, ou
connectez le contact d'allumage avec une clé valable.
Pour rouler en toute sécuritéUtilisationConseils pratiquesCaractéristiques techniques
Page 86 of 413

84Ouverture et fermeture
Nota
● L'alarme se déclenche à nouveau lorsque, après s'être éteinte, on accè-
de à nouveau à la même zone surveillée ou à une autre zone. Par exemple,
si après avoir ouvert une porte, on ouvre aussi le hayon arrière.
● L'alarme antivol ne s'active pas si l'on verrouille le véhicule depuis l'in-
térieur à l'aide de la touche de verrouillage centralisé.
.
● Si la porte du conducteur est déverrouillée mécaniquement à l'aide de
la clé, seule cette porte sera déverrouillée, et pas l'ensemble du véhicule.
Ce n'est qu'après avoir connecté le contact d'allumage que la sécurité des
portes sera désactivée -les portes restant verrouillées- et que la touche de
verrouillage centralisé s'activera.
● Si la batterie du véhicule est à moitié ou complètement déchargée,
l'alarme antivol ne fonctionnera pas correctement.
Protection volumétrique et protection anti-soulèvement*
Fig. 48 Sur la console du
pavillon : capteurs de
protection volumétrique.
La protection volumétrique déclenche l'alarme si le véhicule est verrouillé
lorsqu'un mouvement est détecté à l'intérieur du véhicule. La protection an- ti-soulèvement déclenche l'alarme si le véhicule est verrouillé lorsqu'il est
détecté qu'il est en train d'être soulevé.
Connecter la protection volumétrique et la protection anti-soulèvement
Fermez le compartiment porte-objets
⇒ fig. 48 1
de la console du toit,
sans quoi la fonction de protection volumétrique (flèche) sans restrictions
n'est pas garantie.
Verrouillez le véhicule à l'aide de la clé. Si l'alarme antivol est connectée, la
protection volumétrique et la protection anti-soulèvement sont aussi acti-
vées.
Déconnecter la protection volumétrique et la protection anti-soulèvement
La protection volumétrique est désactivée en appuyant deux fois sur la tou-
che de fermeture
de la radiocommande.
● Verrouillez toutes les portes et le hayon arrière.
● Verrouillez le véhicule à l'aide de la clé. La protection volumétrique et la
protection anti-soulèvement sont désactivées jusqu'au prochain verrouilla-
ge du véhicule.
Déconnectez la protection volumétrique et la protection anti-soulèvement
avant de verrouiller le véhicule, par exemple dans les situations suivantes :
● S'il y a des animaux à l'intérieur du véhicule ⇒ page 79.
● Lorsque vous allez charger le véhicule.
● Lorsque le véhicule est transporté, par exemple par un transbordeur.
● Lorsque le véhicule doit être remorqué avec l'essieu élevé.
Risque de fausses alarmes
La protection volumétrique ne fonctionnera correctement que si le véhicule
est complètement fermé. Respectez la législation en vigueur. L'alarme peut
se déclencher par erreur dans les cas suivants :
● Lorsqu'une glace est ouverte, totalement ou partiellement.
● Si le compartiment à lunettes de la console du toit est ouvert.
Page 87 of 413

85
Ouverture et fermeture
● Lorsque le toit coulissant panoramique est totalement ou partiellement
ouvert.
● Lorsqu'il y a des objets, par exemple des objets accrochés au rétroviseur
(diffuseurs) ou des papiers volants dans le véhicule.
● Si le filet de séparation accroché bouge (à cause du fonctionnement du
chauffage).
● À cause de l'alarme de vibration d'un téléphone portable se trouvant à
l'intérieur du véhicule.
Nota
Si une porte quelconque ou le hayon arrière sont ouverts lorsque l'alarme
est activée, seule l'alarme antivol sera activée. La protection volumétrique
et le système anti-soulèvement seront activés seulement une fois que les
portes et le hayon arrière seront fermés.
Portes Brève introduction
Informations complémentaires et avertissements :
● Jeu de clés du véhicule ⇒ page 76
● Verrouillage centralisé et système de fermeture ⇒ page 79
● Verrouillage ou ouverture de secours ⇒ page 341
AVERTISSEMENT
Si une porte n'est pas correctement fermée, elle risque de s'ouvrir de fa-
çon inattendue pendant la marche, et d'entraîner des blessures graves.
● Arrêtez-vous immédiatement et fermez la porte.
● En fermant la porte, assurez-vous qu'elle est bien fermée. La porte
fermée devra être solidaire des parties voisines de la carrosserie.
● Ouvrez ou fermez les portes uniquement lorsqu'il n'y a personne sur
la course de la porte.
AVERTISSEMENT
Une porte restée ouverte avec sa patte de fixation peut se fermer d'elle-
même s'il y a un vent fort et si elle est en pente, ce qui pourrait entraîner
des blessures.
● Lorsque vous ouvrez et fermez les portes, tenez-les par la poignée.
Témoin d'alerte
s'allumeCause possibleSolution
Au moins une porte du véhi-
cule est ouverte, ou mal fer-
mée. Ne poursuivez pas votre rou-
te !
Ouvrez la porte correspondante
du véhicule et fermez-la à nou-
veau.
En mettant le contact, certains témoins d'alerte et de contrôle s'allument
pendant quelques secondes, lorsqu'un contrôle de la fonction est effectué.
Ils s'éteindront après quelques secondes.
Si une porte est ouverte ou mal fermée, le témoin d'alerte o s'allumera
sur l'affichage du tableau de bord.
Pour rouler en toute sécuritéUtilisationConseils pratiquesCaractéristiques techniques
Page 250 of 413

248Conduite avec remorque
Conduite avec remorque
Brève introduction
Tenez compte des prescriptions légales de chaque pays concernant la con-
duite avec remorque et l'usage d'un dispositif d'attelage.
Ce véhicule est principalement destiné au transport de personnes, il peut
toutefois également être utilisé pour tracter une remorque s'il est équipé
d'un dispositif technique adéquat. Cette charge supplémentaire a des ré-
percussions sur la durée de vie utile du véhicule ainsi que sur sa consom-
mation de carburant et ses prestations, et cela peut provoquer une augmen-
tation de la fréquence d'entretien dans certaines circonstances.
La traction d'une remorque entraîne un plus grand effort du véhicule et né-
cessite une plus grande concentration du conducteur.
En cas de températures hivernales, utilisez des pneus d'hiver sur le véhicu-
le et sur la remorque.
Poids sur flèche
Le poids sur flèche maximal autorisé du timon sur la boule de l'attelage ne
doit pas dépasser 100 kg (220 livres).
Véhicules avec Start-stop
Avec un dispositif d'attelage installé en usine ou monté ultérieurement par
SEAT, la fonction Start-Stop est automatiquement désactivée lorsqu'une re-
morque est attelée au véhicule. Sur des dispositifs d'attelage non installés
par SEAT, vous devez désactiver manuellement le mode Start-Stop à l'aide
de la touche située sur la planche de bord avant de circuler avec la remor-
que et le maintenir désactivé durant tout le trajet ⇒
.
Informations complémentaires et avertissements :
● Alarme antivol ⇒ page 79
● Éclairage ⇒ page 101 ●
Conduite écologique ⇒ page 242
● Systèmes d'aide au démarrage (fonctionnement Start-Stop) ⇒ page 208
● Roues et pneus ⇒ page 318
● Accessoires, remplacement de pièces, réparations et modifications
⇒ page 277
AVERTISSEMENT
Ne transportez jamais de personnes dans la remorque : cela peut mettre
leur vie en danger et c'est interdit par la loi.
AVERTISSEMENT
Tout usage impropre du dispositif d'attelage peut entraîner des accidents
et des blessures.
● Utilisez uniquement un dispositif d'attelage en bon état et installé
correctement.
● Ne modifiez jamais le dispositif d'attelage et ne le réparez pas.
● Pour réduire le risque de blessures en cas de collision par l'arrière, ou
pour les piétons ou les cyclistes lorsque vous vous garez, rentrez tou-
jours la boule d'attelage lorsque vous n'utilisez pas la remorque.
● Ne montez jamais un dispositif d'attelage « qui répartit le poids » ou
« qui égale la charge ». Le véhicule n'a pas été conçu pour ce type d'atte-
lage. La boule d'attelage peut ne pas fonctionner et la remorque se dé-
crocher du véhicule.
Page 251 of 413

249
Conduite avec remorque
AVERTISSEMENT
La conduite avec remorque et le transport d'objets lourds ou de grand vo-
lume peut modifier la dynamique du véhicule et provoquer des accidents.
● Fixez toujours la charge correctement avec des cordes ou des sangles
de fixation appropriées et en bon état.
● Adaptez votre vitesse et style de conduite aux conditions de visibilité,
de chaussée, de circulation et de météo.
● Les remorques avec un centre de gravité élevé peuvent se retourner
plus facilement que les remorques avec un centre de gravité plus bas.
● Évitez les manœuvres brusques et les freinages soudains.
● Faites très attention lors des dépassements.
● Réduisez immédiatement votre vitesse si vous sentez que la remor-
que bascule.
● Ne circulez pas à plus de 80 km/h lorsque vous tractez une remorque
(ou à 100 km/h dans des cas exceptionnels). Cela est également valable
pour les pays où il est permis de circuler plus vite avec une remorque. Te-
nez compte des limites de vitesses pour véhicules avec et sans remorque
dans chaque pays.
● N'essayez jamais de « redresser » l'ensemble véhicule tracteur/re-
morque en accélérant.
AVERTISSEMENT
Lorsque vous tractez une remorque, dans le cas où le dispositif d'attelage
n'a pas été installé par SEAT, vous devez toujours désactiver la fonction
Start-Stop manuellement. Sinon, cela peut provoquer une défaillance du
système de freinage qui peut entraîner un accident grave.
● Désactivez toujours la fonction Start-Stop manuellement lorsque la
remorque est attelée à un dispositif d'attelage qui n'a pas été installé par
SEAT.
Nota
● Débranchez toujours l'alarme antivol avant d'atteler ou de dételer une
remorque ⇒ page 83. Sinon, le capteur d'inclinaison pourrait l'activer par
erreur.
● Ne tractez pas de remorque avec un moteur neuf (durant les 1 000 pre-
miers kilomètres (600 milles) ⇒ page 277.
● SEAT recommande de faire basculer la boule d'attelage vers l'avant si
vous n'utilisez pas la remorque. En cas de collision par l'arrière, les domma-
ges causés au véhicule peuvent être plus importants lorsque la boule d'at-
telage est en place.
● Sur certains modèles, il est nécessaire de disposer d'un dispositif d'at-
telage pour tracter des véhicules. C'est pourquoi il faut toujours conserver
la boule à bord du véhicule.
Pour rouler en toute sécuritéUtilisationConseils pratiquesCaractéristiques techniques
Page 255 of 413

253
Conduite avec remorque
300 mm. La distance entre les appuis est la distance entre le centre de gra-
vité du porte-vélos (avec les vélos) et le point central de la boule.
AVERTISSEMENT
Tout usage impropre du dispositif d'attelage avec un porte-vélos installé
peut entraîner des accidents et des blessures.
● Ne dépassez jamais la charge ni la distance entre appuis indiquées.
● Il ne faut pas fixer de porte-vélos sur le col de la rotule, par le des-
sous du dispositif d'attelage, étant donné que le porte-vélos pourrait être
mal placé en raison de la forme du col du dispositif d'attelage et selon le
modèle de porte-vélos.
● Lisez et tenez toujours compte des instructions de montage du porte-
vélos.
ATTENTION
Si vous dépassez la charge maximale indiquée ou la distance entre appuis,
cela peut provoquer des dommages considérables au véhicule.
● Ne dépassez jamais les valeurs indiquées.
Attelage et connexion de la remorque
Câble de la remorque
Fixez toujours correctement le câble de la remorque au véhicule tracteur.
Laissez pour cela un peu de jeu au câble pour les virages. Cependant, veil-
lez à ce que le câble ne frotte pas sur la chaussée lorsque le véhicule circu-
le.
Prise de courant de la remorque
La connexion électrique entre le véhicule et la remorque est effectuée par
un connecteur à 13 broches. Si la remorque est dotée d'un connecteur à
7 broches, vous devez utiliser un câble adaptateur approprié. Feux arrière de la remorque
Veillez à ce que les feux arrière fonctionnent correctement et soient en con-
formité avec les disposition légales en vigueur. Veillez à ce que la remorque
ne consomme pas plus de la puissance maximum permise
⇒ page 250.
Remorque connectée à l'alarme antivol :
● Lorsque le véhicule est équipé en usine d'une alarme antivol et d'un dis-
positif d'attelage.
● Lorsque la remorque est raccordée électriquement au véhicule par l'in-
termédiaire d'un connecteur.
● Lorsque le système électrique du véhicule et de la remorque fonction-
nent correctement, sans défauts et qu'ils ne sont pas endommagés.
● Lorsque le véhicule est verrouillé avec la clé du véhicule et que l'alarme
antivol est connectée.
Lorsque le véhicule est verrouillé, l'alarme s'active en cas de coupure de la
connexion électrique entre le véhicule et la remorque.
Débranchez toujours l'alarme antivol avant d'atteler ou de dételer une re-
morque. Sinon, le capteur d'inclinaison pourrait l'activer par erreur.
AVERTISSEMENT
Un mauvais raccordement ou un raccordement inapproprié des câbles
électriques pourrait fournir de l'alimentation à la remorque et provoquer
un défaut dans l'électronique du véhicule qui pourrait provoquer un acci-
dent avec de graves conséquences.
● Tous les travaux sur le système électrique doivent être réalisés dans
un atelier spécialisé.
● Ne raccordez jamais le système électrique de la remorque aux conne-
xions électriques des feux arrière ou à d'autres sources d'alimentation.
Pour rouler en toute sécuritéUtilisationConseils pratiquesCaractéristiques techniques